PSALMIT |
PSALTTARIT |
PSALTTARIT |
| 1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
| PSALMI 7 |
7 PSALTTARI |
VII. Psalmi . |
| 7:1
Daavidin virsi, jonka hän veisasi Herralle
benjaminilaisen Kuusin sanojen johdosta. |
7:1 Davidin viattomuus, josta hän \Herralle\ veisasi, Kuusin Jeminin pojan sanan tähden: |
Ps 7:1 Dawidin
wiattomus/ josta hän HERralle weisais/ Chusin Jeminin
pojan sanan tähden. |
| 7:2
Herra, minun Jumalani, sinuun minä turvaan; pelasta
minut kaikista vainoojistani ja vapahda minut, |
7:2 Sinuun, \Herra\ minun Jumalani, minä uskallan: auta minua kaikista minun vainollisistani, ja pelasta minua; |
Ps 7:2 SInuun HERra
minun Jumalan minä uscallan/ auta minua caikista minun
wainollisistani/ ja pelasta minua. |
| 7:3
etteivät he raatelisi minua niinkuin leijona ja tempaisi
pois - eikä pelastajaa olisi. |
7:3 Ettei he repisi minun sieluani niinkuin jalopeura, ja sätkisi ilman holhojaa. |
Ps 7:3 Ettei he
repis ja särkis minun sieluani nijncuin Lejoni/ ilman
holhojata. |
| 7:4
Herra, minun Jumalani, jos minä näin olen tehnyt, jos
vääryys minun käsiäni tahraa, |
7:4 \Herra\ minun Jumalani, jos minä sen tein ja jos vääryys on minun käsissäni; |
Ps 7:4 HERra minun
Jumalan/ jos minä sen tein/ ja jos wäärys on minun
käsisäni. |
| 7:5
jos olen tehnyt pahaa niille, jotka elivät rauhassa
minun kanssani, tai jos olen ryöstänyt niiltä, jotka
syyttä minua ahdistivat, |
7:5 Jos minä pahalla kostanut olen niille, jotka minun kanssani rauhassa elivät; vaan minä olen niitä pelastanut, jotka ilman syytä minua vihasivat; |
Ps 7:5 Jos minä
pahalla costanut olen nijlle/ jotca minun rauhas soit
olewan/ ( minä olen nijtä pelastanut/ jotca ilman syytä
minua wihaisit. ) |
| 7:6
niin vainotkoon vihollinen minun henkeäni, saakoon minut
kiinni ja polkekoon maahan minun elämäni ja painakoon
minun kunniani tomuun. Sela. |
7:6 Niin vainotkaan viholliseni minun sieluani ja käsittäköön sen, ja poljeskelkaan maahan elämäni, ja painakaan kunniani tomuun, Sela! |
Ps 7:6 Nijn
wainockan minun wiholliseni minun sieluani ja sen
käsittäkön/ ja maahan poljeskelcan minun elämäni/ ja
painacan minun cunniani tomuun. |
| 7:7
Nouse, Herra, vihassasi. Kohoa minun vastustajaini
raivoa vastaan ja heräjä avukseni sinä, joka sääsit
tuomion. |
7:7 Nouse \Herra\ vihassas, korota sinuas ylitse vihollisteni hirmuisuuden, heräjä minun puoleeni; sillä sinä olet käskenyt oikeuden, |
Ps 7:7 Nouse HERra
wihasas/ corgota sinuas ylidze minun wihollisteni
hirmuisuden/ ja saata minua jällens sijhen wircaan/
jongas minun halduni annoit. |
| 7:8
Ympäröikööt sinua kansojen joukot, ja palaja heidän
ylitsensä korkeuteen. |
7:8 Että kansat kokoontuisivat jälleen sinun tykös; ja tule heidän tähtensä taas ylös, |
Ps 7:8 Että Canssat
coconuisit jällens sinun tygös/ ja tule heidän tähtens
taas ylös. |
| 7:9
Herra tuomitsee kansat; auta minut oikeuteeni, Herra,
minun vanhurskauteni ja viattomuuteni mukaan. |
7:9 \Herra\ on kansain tuomari: tuomitse \Herra\ minua vanhurskauteni ja vakuuteni jälkeen. |
Ps 7:9 HERra on
Canssan Duomari/ duomidze HERra minua/ minun
wanhurscaudeni ja wacudeni jälken. |
| 7:10 Loppukoon jumalattomain pahuus, ja vahvista
vanhurskaita. Sillä sinä, joka tutkit sydämet ja
munaskuut, olet vanhurskas Jumala. |
7:10 Loppukoon jumalattomain pahuus, ja holho vanhurskaita; sillä sinä, vanhurskas Jumala, tutkit sydämet ja munaskuut. |
Ps 7:10 Loppucon
jumalattomitten pahus/ ja holho wanhurscaita/ sillä sinä
wanhurscas Jumala tutkit sydämet ja munascuut. |
| 7:11 Minun kilpenäni on Jumala; hän on oikeamielisten
pelastaja. |
7:11 Minun kilpeni on Jumalan tykönä, joka vaat sydämet auttaa. |
Ps 7:11 Minun
kilpen on Jumalan tykönä/ joca wagat sydämet autta. |
| 7:12 Jumala on vanhurskas tuomari ja Jumala, joka
vihastuu joka päivä. |
7:12 Jumala on oikia tuomari; ja Jumala, joka joka päivä uhkaa. |
Ps 7:12 Jumala on
oikia Duomari/ ja Jumala joca jocapäiwä uhca. |
| 7:13 Jos kääntymystä ei tule, niin hän teroittaa
miekkansa, jännittää jousensa ja tähtää sillä; |
7:13 Ellei he palaja, niin hän on miekkansa teroittanut, joutsensa jännittänyt, ja tarkoittaa, |
Ps 7:13 Ellet te
palaja/ nijn hän on mieckans teroittanut ja joudzens
jännittänyt/ ja tarcoitta. |
| 7:14 hän valmistaa surma-aseet ja tekee nuolensa
palaviksi. |
7:14 Ja on pannut sen päälle surmannuolet; hän on valmistanut vasamansa kadottamaan. |
Ps 7:14 Ja on
pannut sen päälle surman nuolet/ hän on walmistanut
wasamans cadottaman |
| 7:15 Katso, tuo hautoo turmiota, kantaa tuhoa
kohdussaan, mutta hän synnyttää pettymyksen. |
7:15 Katso, hänellä on pahaa mielessä: hän on onnettomuutta raskas, mutta hän synnyttää puuttumisen. |
Ps 7:15 Cadzo/
hänellä on paha mieles/ hän on onnettomutta rascas/
mutta hän synnyttä puuttumisen. |
| 7:16 Hän kaivoi haudan ja koversi sen, mutta itse hän
kaatuu tekemäänsä kuoppaan. |
7:16 Hän kaivoi haudan ja valmisti, ja on kaatunut siihen kuoppaan, jonka hän oli tehnyt. |
Ps 7:16 Hän caiwoi
haudan ja walmisti/ ja on caatunut sijhen cuoppaan/
jonga hän oli tehnyt. |
| 7:17 Hänen turmionhankkeensa kääntyy hänen omaan
päähänsä, ja hänen vääryytensä lankeaa hänen
päälaelleen. |
7:17 Hänen onnettomuutensa pitää hänen päänsä päälle tuleman, ja hänen vääryytensä pitää hänen päänsä laelle lankeeman. |
Ps 7:17 Hänen
onnettomudens pitä hänen pääns päälle tuleman/ ja hänen
wäärydens pitä hänen pääns laelle langeman. |
| 7:18 Minä kiitän Herraa hänen vanhurskaudestansa ja
veisaan Herran, Korkeimman, nimen kiitosta. |
7:18 Minä kiitän \Herraa\ hänen vanhurskautensa tähden, ja kunnioitan ylimmäisen \Herran\ nimeä. |
Ps 7:18 Minä kijtän
HERra wanhurscaudens tähden/ ja cunnioitan ylimmäisen
HERran nime. |
| |
|
|