SANANLASKUT |
SANANLASKUT |
Salomon Kirjain Esipuhe |
| 1938 | 1776 | 1642 |
| 3 LUKU | 3 LUKU | III. Lucu |
| 3:1 Poikani, älä unhota minun opetustani, vaan sinun sydämesi säilyttäköön minun käskyni; | 3:1 Poikani, älä unohda minun lakiani, mutta sinun sydämes pitäköön käskyni. | 3:1 POican/ älä unohda minun Lakiani/ mutta sinun sydämes pitäkön minun käskyni. |
| 3:2 sillä pitkää ikää, elinvuosia ja rauhaa ne sinulle kartuttavat. | 3:2 Sillä ne saatavat sinulle pitkän ijän, hyvät vuodet ja rauhan. | 3:2 Sillä ne saattawat sinulle pitkän ijän/ hywät wuodet ja rauhan. |
| 3:3 Laupeus ja uskollisuus älkööt hyljätkö sinua. Sido ne kaulaasi, kirjoita ne sydämesi tauluun, | 3:3 Armo ja totuus ei sinua pidä hylkäämän: ripusta ne kaulaas, ja kirjoita sydämes tauluun, | 3:3 Armo ja totuus ei sinua pidä hyljämän/ ripusta ne caulaas/ ja kirjoita sydämes tauluun. |
| 3:4 niin saat armon ja hyvän ymmärryksen Jumalan ja ihmisten silmien edessä. | 3:4 Niin sinä löydät armon ja hyvän toimen, Jumalan ja ihmisten edessä. | 3:4 Nijns löydät armon ja hywän toimen/ Jumalan ja ihmisten edesä. |
| 3:5 Turvaa Herraan kaikesta sydämestäsi äläkä nojaudu omaan ymmärrykseesi. | 3:5 Luota \Herraan\ kaikesta sydämestäs, ja älä luota ymmärryksees; | 3:5 LUota idzes HERraan caikesta sydämestäs/ ja älä luota sinun ymmärryxees. |
| 3:6 Tunne hänet kaikilla teilläsi, niin hän sinun polkusi tasoittaa. | 3:6 Mutta ajattele häntä kaikissa teissäs, niin hän sinua oikein johdattaa. | 3:6 Mutta ajattele händä caikisa teisäs/ nijn hän sinua oikein johdatta. |
| 3:7 Älä ole viisas omissa silmissäsi. Pelkää Herraa ja karta pahaa. | 3:7 Älä ole viisas mielestäs, vaan pelkää \Herraa\, ja vältä pahaa. | 3:7 Älä ole wijsas mielestäs/ waan pelkä HERra/ ja wäldä paha. |
| 3:8 Se on terveellistä sinun ruumiillesi ja virkistävää sinun luillesi. | 3:8 Sillä se on navalles terveellinen, ja virvoittaa luus. | 3:8 Sillä se on sinun nawalles terwellinen/ ja wirgotta sinun luus. |
| 3:9 Kunnioita Herraa antamalla varoistasi ja kaiken satosi parhaimmasta, | 3:9 Kunnioita \Herraa\ tavarastas, ja kaikista vuoden tulos esikoisista; | 3:9 Cunnioita HERra sinun tawarastas/ sinun wuoden tulos esicoisista. |
| 3:10 niin sinun jyväaittasi täyttyvät runsaudella, ja viini pursuu sinun kuurnistasi. | 3:10 Niin sinun riihes täytetään kyllyydellä, ja sinun viinakuurnas vuotaa ylitse. | 3:10 Nijn sinun rijhes täytetän/ ja sinun wijnacuurnas wuota ylidze. |
| 3:11 Poikani, älä pidä Herran kuritusta halpana äläkä kyllästy hänen rangaistukseensa; | 3:11 Poikani, älä \Herran\ kuritusta hylkää, ja älä ole kärsimätön, kuin hän sinua rankaisee, | 3:11 Poican/ älä HERRAN curitusta hyljä/ ja älä ole kärsimätöin cosca hän sinua rangaise. |
| 3:12 sillä jota Herra rakastaa, sitä hän rankaisee, niinkuin isä poikaa, joka hänelle rakas on. | 3:12 Sillä, jota \Herra\ rakastaa, sitä hän rankaisee, ja on hänelle otollinen niinkuin poika isällensä. | 3:12 Sillä jota HERra racasta sitä hän rangaise/ ja on hänelle otollinen nijncuin poica Isällens. |
| 3:13 Autuas se ihminen, joka on löytänyt viisauden, ihminen, joka on saanut taidon. | 3:13 Autuas on se ihminen, joka viisauden löytää, ja se ihminen, joka ymmärryksen käsittää. | 3:13 AUtuas on se ihminen joca wijsauden löytä/ ja ymmärryxen käsittä. |
| 3:14 Sillä parempi on hankkia sitä kuin hopeata, ja siitä saatu voitto on kultaa jalompi. | 3:14 Sillä parempi on kaupita häntä kuin kaupita hopiaa, ja hänen hedelmänsä on parempi kuin kulta. | 3:14 Sillä parembi on caupita händä cuin hopiata/ ja hänen hedelmäns on parembi cuin culda. |
| 3:15 Se on kalliimpi kuin helmet, eivät mitkään kalleutesi vedä sille vertaa. | 3:15 Hän on kalliimpi kuin päärlyt, eikä hänen vertaansa mitään toivottaa taideta. | 3:15 Hän on callimbi cuin pärly/ eikä hänen wertans mitän toiwotta taita. |
| 3:16 Pitkä ikä on sen oikeassa kädessä, vasemmassa rikkaus ja kunnia. | 3:16 Pitkä ikä on hänen oikialla kädellänsä, rikkaus ja kunnia hänen vasemmallansa. | 3:16 Pitkä ikä on hänen oikialla kädelläns/ rickaus ja cunnia hänen wasemallans. |
| 3:17 Sen tiet ovat suloiset tiet, sen polut rauhaisat kaikki tyynni. | 3:17 Hänen tiensä ovat iloiset, ja kaikki hänen askeleensa rauha. | 3:17 Hänen tiens owat iloiset/ ja caicki hänen askelens rauha. |
| 3:18 Elämän puu on se niille, jotka siihen tarttuvat; onnelliset ne, jotka siitä pitävät kiinni. | 3:18 Hän on elämän puu niille, jotka häneen rupeevat; ja autuaat ovat ne, jotka hänen pitävät. | 3:18 Hän on elämän puu caikille jotca häneen rupewat/ ja autuat owat ne jotca hänen pitäwät. |
| 3:19 Herra on viisaudella perustanut maan, taivaat taidolla vahvistanut. | 3:19 Sillä \Herra\ on viisaudella maan perustanut, ja taivaat toimella valmistanut. | 3:19 Sillä HERra on wijsaudella maan perustanut/ ja taiwat toimella walmistanut. |
| 3:20 Hänen toimestansa syvyydet kuohuivat esiin, ja pilvet pisaroivat kastetta. | 3:20 Hänen viisaudessansa ovat syvyydet eroitetut, ja pivet pisaroivat kasteen. | 3:20 Hänen wijsaudesans owat sywydet eroitetut/ ja pilwet pisaroidzewat casten. |
| 3:21 Poikani, nämä älkööt häipykö näkyvistäsi, säilytä neuvokkuus ja taidollisuus, | 3:21 Poikani, älä salli näitä silmistäs tulla pois, niin sinä tulet onnelliseksi ja viisaaksi. | 3:21 Poican/ älä händä salli silmistäs tulla pois/ nijns tulet onnellisexi ja wijsaxi. |
| 3:22 niin ne ovat elämä sinun sielullesi ja kaunistus sinun kaulaasi. | 3:22 Se on sinun sielus elämä; ja sinun suus on otollinen. | 3:22 Se on sinun sielus elämä/ ja sinun suus on otollinen. |
| 3:23 Silloin sinä kuljet tiesi turvallisesti etkä loukkaa jalkaasi. | 3:23 Silloin sinä murheetoinna vaellat teissäs, ettet jalkaas loukkaa. | 3:23 Silloin sinä murhetoinna waellat teisäs/ ettes jalcas loucka. |
| 3:24 Kun menet maata, et pelkää mitään, ja maata mentyäsi on unesi makea. | 3:24 Et sinä pelkää maata pantuas, mutta makaat; ja sinun unes on sinulle makia, | 3:24 Et sinä pelkä maata panduas/ mutta macat makiasti. |
| 3:25 Pääset peljästymästä äkkikauhistuksia ja turmiota, joka jumalattomat yllättää. | 3:25 Ettei sinun tarvitse peljätä äkillistä hirmua, eikä jumalattomain hävitystä, kuin se tulee. | 3:25 Ettei sinun tarwita pelkämän äkillistä hirmua/ eikä jumalattomain myrskyä cosca se tule. |
| 3:26 Sillä sinä saat luottaa Herraan, hän varjelee sinun jalkasi joutumasta kiinni | 3:26 Sillä \Herra\ on sinun lohdutukses; hän varjelee sinun jalkas, ettei sitä saavuteta. | 3:26 Sillä HERra on sinun lohdutuxes/ hän warjele sinun jalcas/ ettei sitä saawuteta. |
| 3:27 Älä kiellä tarvitsevalta hyvää, milloin sitä tehdä voit. | 3:27 Älä estele tarvitsevalle hyvää tehdä, jos sinulla on varaa, ettäs sen tehdä taidat. | 3:27 ÄLä estele tarwidzewalle hywä tehdä/ jos sinun kätes on Jumalalda wara saanut. |
| 3:28 Älä sano lähimmäisellesi: "Mene nyt ja tule toiste, huomenna minä annan", kun sinulla kuitenkin on. | 3:28 Älä sano ystävälle: mene ja tule jälleen, huomenna minä sinulle annan; koska sinulla on. | 3:28 Älä sano ystäwälles: mene ja tule jällens/ huomena minä sinulle annan/ jos sinulla on. |
| 3:29 Älä mieti pahaa lähimmäistäsi vastaan, kun hän luottavaisesti luonasi asuu. | 3:29 Älä pyydä sinun ystäväs vahinkoa, joka hyvässä toivossa asuu sinun tykönäs. | 3:29 Älä pyydä sinun ystäwäs wahingota/ joca hywäs toiwos asu sinun tykönäs. |
| 3:30 Älä riitele kenenkään kanssa syyttä, kun ei toinen ole sinulle pahaa tehnyt. | 3:30 Älä kenenkään kanssa toru ilman syytä, jos hän ei mitään pahaa sinulle tehnyt ole. | 3:30 Älä kenengän cansa toru ilman syytä/ jos ei hän mitän paha sinulle tehnyt ole. |
| 3:31 Älä kadehdi väkivallan miestä äläkä hänen teitänsä omiksesi valitse; | 3:31 Älä kiivoittele väärää miestä, älä noudata hänen retkiänsä. | 3:31 Älä kijwoittele wäärä miestä/ ja älä noudata hänen retkiäns. |
| 3:32 sillä väärämielinen on Herralle kauhistus, mutta oikeamielisille hän on tuttava. | 3:32 Sillä pahanilkiset ovat \Herralle\ kauhistus; mutta hänen salaisuutensa on hurskasten tykönä. | 3:32 Sillä HERra cauhistu sitä joca wilpistele/ ja hänen salaisudens on siweitten tykönä. |
| 3:33 Herran kirous on jumalattoman huoneessa, mutta vanhurskasten asuinsijaa hän siunaa. | 3:33 Jumalattoman huoneessa on \Herran\ kirous; mutta vanhurskaan maja siunataan. | 3:33 Jumalattoman huones on HERran kirous/ mutta wanhurscan huone siunatan. |
| 3:34 Pilkkaajille hänkin on pilkallinen, mutta nöyrille hän antaa armon. | 3:34 Hän pilkkaa pilkkaajia; mutta nöyrille hän antaa armon. | 3:34 Hän pilcka pilckaita/ mutta radollisille hän anda armon. |
| 3:35 Viisaat perivät kunnian, mutta tyhmäin osa on häpeä. | 3:35 Viisaat kunnian perivät, mutta tyhmät häpiän saavat. | 3:35 Wijsat cunnian periwät/ mutta tyhmät häpiän saawat. |
Sivusto päivitetty 03/2011