SANANLASKUT |
SANANLASKUT |
Salomon Kirjain Esipuhe |
| 1938 | 1776 | 1642 |
| 2 LUKU | 2 LUKU | II. Lucu |
| 2:1 Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen ja kätket mieleesi minun käskyni, | 2:1 Poikani, jos otat minun puheeni, ja käskyni kätket; | 2:1 POican/ jos sinä otat minun puheni/ ja minun käskyni kätket. |
| 2:2 niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon - | 2:2 Niin anna korvas kuulla viisautta, ja taivuta sydämes ymmärrykseen. | 2:2 Nijn anna corwas cuulla wijsautta/ ja taita sydämes ymmärryxeen. |
| 2:3 niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa, | 2:3 Sillä jos ymmärrystä ahkerasti halajat, ja rukoilet taitoa; | 2:3 Sillä jos sinä sitä ahkerast halajat ja rucoilet. |
| 2:4 jos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta, | 2:4 Jos sitä etsit niinkuin hopiaa, ja pyörit sen perään niinkuin tavaran; | 2:4 Jos sinä sitä edzit nijncuin hopiata/ ja pyörit sen perän nijncuin tawaran. |
| 2:5 silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen. | 2:5 Niin sinä ymmärrät \Herran\ pelvon, ja Herran tunnon löydät. | 2:5 Nijn sinä ymmärrät HERran pelgon/ ja HERran tunnon löydät. |
| 2:6 Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito. | 2:6 Sillä \Herra\ antaa viisauden, ja hänen suustansa tulee taito ja ymmärrys. | 2:6 Sillä HERra anda wijsauden/ ja hänen suustans tule taito ja ymmärrys. |
| 2:7 Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus, kilpi nuhteettomasti vaeltaville, | 2:7 Hän antaa toimellisten hyvin käydä, ja suojelee niitä, jotka viattomasti vaeltavat, | 2:7 Hän anda toimellisten hywin käydä/ ja suojele siwiät. |
| 2:8 niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien. | 2:8 Varjelee hurskaat, ja holhoo pyhäinsä retket. | 2:8 Warjele hurscat/ ja holho pyhäins retket. |
| 2:9 Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja vilpittömyyden - hyvyyden tien kaiken; | 2:9 Silloin sinä ymmärrät vanhurskauden ja tuomion, oikeuden ja kaiken hyvän tien. | 2:9 Silloin sinä ymmärrät wanhurscauden ja duomion/ oikeuden ja caiken hywän tien. |
| 2:10 sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi, | 2:10 Jos viisaus sydämees tulee, ja taito on sinulle kelvollinen, | 2:10 JOs wijsaus sinun sydämees tule/ nijn että se on sinulle kelwollinen. |
| 2:11 taidollisuus on sinua varjeleva ja ymmärrys suojeleva sinut. | 2:11 Niin hyvä neuvo sinua varjelee, ja ymmärrys kätkee sinun, | 2:11 Nijn hywä neuwo sinun warjele/ ja ymmärrys kätke sinun. |
| 2:12 Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu; | 2:12 Tempaamaan sinun pois pahalta tieltä, ja niiden seurasta, jotka toimettomia puhuvat, | 2:12 Ettes pahalle tielle joudu/ eli nijden secaan/ jotca toimettomi puhuwat. |
| 2:13 niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä; | 2:13 Ja hylkäävät oikian tien, ja vaeltavat pimeitä retkiä; | 2:13 Ja hyljäwät oikian tien/ ja waeldawat pimeitä retkiä. |
| 2:14 niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta, | 2:14 Jotka iloitsevat pahoista töistänsä, ja riemuitsevat pahoista menoistansa; | 2:14 Jotca iloidzewat heidän pahoista töistäns/ ja riemuidzewat pahoisa menoisans. |
| 2:15 joiden polut ovat mutkaiset ja jotka joutuvat väärään teillänsä. - | 2:15 Joiden tiet ovat vastahakoiset, ja retket väärät ja häpiälliset: | 2:15 Joiden tiet owat wastahacoiset/ ja retket wäärät ja häpiälliset. |
| 2:16 Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee, | 2:16 Ettet sinä ryhtyisi vieraaseen vaimoon, joka ei sinun ole, joka suloisilla sanoilla puhuttelee, | 2:16 Ettet sinä ryhtyis toiseen waimoon joca ei sinun ole/ joca suloisilla sanoilla puhuttele. |
| 2:17 joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän ja unhottanut Jumalansa liiton. | 2:17 Ja hylkää nuoruutensa johdattajan, ja unohtaa Jumalansa liiton. | 2:17 Ja hyljä hänen nuorudens johdattajan/ ja unhotta Jumalans lijton. |
| 2:18 Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden. | 2:18 Sillä hänen huoneensa kallistuu kuolemaan, ja hänen askeleensa kadotettuin tykö. | 2:18 Sillä hänen huonens cuolemaan callistu/ ja hänen askelens cadotettuin tygö. |
| 2:19 Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille. | 2:19 Jokainen joka menee hänen tykönsä, ei palaja, eikä elämän tielle joudu; | 2:19 Jocainen cuin mene hänen tygöns/ ei palaja/ eikä elämän tielle joudu. |
| 2:20 Niin sinä vaellat hyvien tietä ja noudatat vanhurskasten polkuja. | 2:20 Ettäs vaeltasit hyvää tietä, ja pitäisit hurskasten tiet. | 2:20 Ettäs waellaisit hywä tietä/ ja olisit oikialla retkellä. |
| 2:21 Sillä oikeamieliset saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle; | 2:21 Sillä vanhurskaat asuvat maassa, ja vakaat siinä pysyvät; | 2:21 Sillä wanhurscat asuwat maasa/ ja siwiät sijnä owat. |
| 2:22 mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois. | 2:22 Mutta jumalattomat hukutetaan maasta, ja ylönkatsojat siitä teloitetaan. | 2:22 Mutta jumalattomat hucutetan maasta/ ja ylöncadzojat sijtä teloitetan. |
Sivusto päivitetty 03/2011