Ne Prophetat. Haggaj. Sacharia. Maleachi.
Stocholmis.
Heneste caiki Prophetat todhistauat/ ette iocainen/ quin Usko henen pälens/ pite henen Nimens cautta/ synnein andexiandamisen saman.
Alcupuhe.
Christilisen Lukian.
Michael Agricola Torsbyus teruette.
TErue Racas Pappi ia Ise/ iocas rookit Sielut/ qui' Lapset Nise.
HERRAN Opilla ia Sanalla. Nin mös Elemen Esicuualla.
Terueket caiki mös Somen Wäki/ ionga pein HERRAN Armo näki.
Tehenasti/ nyt ia alati/ quin hen Meille Lahiains iacapi.
SE Mulloin Dauidin Psaltaris Tapactui/ nin mös Prophetais.
Joista silloin ne Colmet ieit prentemet/ Taluen estet sen teit.
Jotca nyt noutauat muidhen möte/ Pruca ne yli peiue ia öte.
Nin Itze Jumalan Poica Christus/ quin on iocaitzen Walgistus.
Ombi meiden Turua ia Tukia/ Oho Christilinen Lukia.
Sanans/ Hengens/ ia Armoins cautta/ aina hen tacto meite autta.
Jos Me sen vskom ia rucolem/ ioco me elem taica coolem.
Nin me olema henen Omans/ pandut henen haltuns ia hoomans.
HEn Sielun/ Rumin/ ia caiki mwdh annoi/ iäsenet ia iocaitzet lwdh.
Aiatoxet sis Sanat ia Töödh/ kijtteken hende Peiuet ia öödh.
Ydhexen Cucaut/ Eitin cochtu/ Meille maiaxi ensin iochtui.
Senperest mös caiki Mailma/ Tuli/ Twli/ Meri/ ia Maa/ senielkin/ quin he heitens iaca.
Ja mitke heisse ele ia on/ näghyliset ia salatoin.
Hen Meite warten teki ia loi/ ennenquin Hen meiden ilman toi.
Rauhan/ terueydhen/ ia Roan/ Rickaudhen/ Honet ia Tauaran.
Helten/ Sateen/ Kyluön ia mwdh/ Peiuen/ öön/ Auringon/ Tehdet ia Cwdh/ Lemmin/ ia Wilun/ woritoin/ quin HERRA cungin sätenyt on.
Keuen/ Suuen/ ia Sykysen/ iouta iää/ kirdhen ia Taluen.
Hetket/ aighat/ ioca wijcko/ quin Taiuas/ Cucaudhet lijcko/ Nin caszua Ruist/ Ohras/ Caura/ Nisut/ pawdh/ Hernet/ ia mwdh Jyuein sisut.
Caalit/ Naurit/ Hamput ia Linat/ Hunaiat/ Medhet ia Winat.
Yrtit/ ia Rohot moninaiset/ quin Miehet prucauat ia Naiset.
Linnut/ Calat/ Cariat ia Pedhot/ pellot/ Nijttut/ Metzet/ ia kedhot/ Cartanot/ Maiat/ Waatet ia mwdh/ sihen mös moniharaiset pwdh.
Nin mös Waimot ia Lapset hyuet vskolinen Pere/ ia ysteuet/ Culta/ Hopia/ Tina ia Waske/ Cupari/ Rauta/ HERRA laske Maasta tulla/ ia Woreista/ Kiuiste/ Caiuoist/ ia Copeista.
Talon tarpexi/ ia Rentoxi/ Caupaxi/ nin mös Rauinnoxi.
Ja muita palio sencaltaiset/ seke Taiualiset ette Maaliset.
SIhen mös HERRA meillen anda Rumin Lahiat/ quin cukin canda.
Lapsest/ Piltist/ ia Norudhest/ vrhost/ Miehest/ ia Wanhudhest.
Eiest/ Ucost/ ike ia wäki/ Iseden woima/ quin HERRA teki.
NE Widhet Tunnot Ulcoiset/ säsi hen meille Ychteitzet.
Silmenterä/ caruat eroitta/ sittequin Walkius ylescoitta.
Nin mös Pimeydhen walkiudhest/ ia caiki mös toinen toisest.
Näky halun/ ia Halu Himon/ himo yllytte tadhon ia pydhon.
Cwlemus on heicko ia pieni/ quin arua wisust monda äni.
Teräuen/ raskan/ eli couan/ hiliaisen/ selkien ia corkian.
Cwlemus Opin vastanotta/ ios se on wärin eli totta.
Cwroi eikengen opetta taita/ ioilla änen Oui ombi caita.
HAisto/ haijun haisust eroitta/ quin cuki Sisuns osotta.
Hyuen/ heijun/ makian ia caruan/ happan/ keskimeisen ia haruan.
MAisto/ Roan ia Jooman coke/ haikiat se hylke/ ia makiat hake.
Catkerat/ caruat/ soueliat/ hapatut/ soolaiset/ maghottomat.
RUpemus/ rumijt tundepi/ tartu/ arua/ ia siuelepi.
Quinga pehme/ ia coua cuki on/ eli pite ionguun motoon.
Lemmin/ Kylme/ Merke/ Quiua/ ia quin ne toinen toistans riua.
Paliat/ caruat/ siliet/ ia tasat/ rypiet/ rymet/ coleat/ masiat.
Onsat/ tylset ia teräuet/ quin Jocaitzen Hahmot lieneuet.
Syelun mös HERRA meille soi/ ionga hen Loonnostans meisse loi.
Coska hen meihin hengens puhalsi/ taidhot ia toimet walghaisi.
Nin hen Mielen cuuamiset tei/ aiatuxet ia muistot/ aruos iei.
Caikein Sielun Lahiain cansa. ioita henelle Christus ansa.
Uskon/ Toiuon ia Rackaudhen/ Neurydhen ia Kersemisen.
Ilon/ Rauhan/ ia Laupiudhen/ Lakiudhen ia Pitkemielisudhen.
Siweys/ ia Coctuus tule sijtte/ iotca Souinos Mielet lijtte.
Puctaus ia Cunnialisus/ hallitus ia Mielennouteus.
Taito/ wijsaus/ tieto ia Jerckie/ quin caikein pein kylle kerckie.
Uskallus/ Wacuus/ ia Totuus/ Jumalan Sana ia Lupaus.
Sacramentit/ Lijtot ia Märet/ iotca cohendauat monda wäret.
Toimi on Aiuus/ Wiha sydhemes/ wijsaus halu/ ia himo mös.
Pyhe Hengi mwdh Awdh mös waikutta/ quin hen Armoillans Sielut licutta.
Nin Omatieto/ kylle se itze/ hyuet ia pahat teghot domitze.
Jumalattomis/ hen Lauia on/ quin eleuet paitz pelcon ia Uskon.
Julmis/ hen on caita ia poltettu/ Wiecois/ ia welhois heiritzettu.
Exyueisis/ quin cartauat curia/ camala hen on ia nuria.
Wan Jumalisis/ ia Wighattomis/ oikea hen on Mielis ia teghois.
Catuuaisis hen on oijettu/ quin Sydhen parannoxeen mielistu.
HERRA on hyuis Sieluis lesse/ wan pahois/ se ryme Hengi messe.
Coskas sis Psalmit ia Prophetat luet/ ninpes muistos ia mieles tuket.
Quin seluet Sanat lijckuuat kieles/ nin he sarnates/ ioxeuat mieles.
Joilla Seuran pelto kylueteen/ wan pyhest Hengest ne idhetteen.
Ellei caiki ole tulkittu selkexi/ nin me kernast anom andexi.
Se paramin techken ioca woi/ iollei tai kelpa/ quin JESUS soi.
Panettelia/ quin neite laitta/ se pangan hamballens lucun aitta.
Taicca techken paramat itze/ ios hen taita eli wijtze.
Eikö se tyly ia willi on ? quin hyuist anda wären aruion ? Hyttynen vsein cwrnitaan/ wan coco Cameli nieletaan.
Mamiesteni cansa mine Laulan/ Lihainen kieli leicka luisen caulan.
Cateus temen wei monen hädhen/ Christusen/ Sanan ia Nimen teden.
Monen Jonen ia Walhen cansa/ wirittin sille Paula ia ansa.
Ette hen cunnioittomaxi olis/ sijhenasti ette hen teste coolis.
Uskon ia Kersimisen lise/ O Taiualinen racas Ise.
Ette hen nijte wetä wois/ ennenquin hen teste nuckuis pois.
HERRA heille andexiandacoon/ site Mine rucolen ia szoon.
Tesse nyt Prophetain Ytyme on/ heiste imettu lepitze vskon.
Wiele Bibliast mwdh tulisit/ ios nemet otoliset olisit.
Ostetaisin ia prucataisin/ quin olis kylle mös coctolin.
Sen Aian vskon pian tuleuan/ ette Somen kiriain ielkin tutketan.
Van tuskal ne silloin käsiteteen/ iotca nyt Monilda hylieteen.
Coska sis Porsas taritan/ nin aua Seckis/ ios se taruitan.
Alcupuhe Haggain Prophetan päle.
HAggai ombi se Ensimeinen Propheta/ ioca oli annettu Juttan Canssalle/ sen Babilonian Fangiuxen ielken/ Seitzemenkymmenen aiastain perest/ quin he sinne wietin.
Nin tai ia Zacharias Addonin poica propheterasit ninen Juttain tyge/ iotca Judeas ia Jerusalemis olit/ Israelin HERRAN Nimeen.
Silloin ylesnousit zorobabel se Salatielin poica ia Jesus Josedechin poica/ ia rupesit taas rakendaman Jumalan Templin Jerusalemis/ ia Jumalan Prophetat autit heite.
Sille waicka Esdras sen Altarin oli ennen tehnyt/ ia Templin Peruxen laskenyt/ nin se Kuningas Artaxerxes/ sen Töön preiuillens esti/ haman Dariusen/ sen Persian Kuningan toisen vooteen asti/ Coska Romis se seitzemes Romulist/ se Coria Tarquinius hallitzenut oli. 27. aiastaica/ ionga Bruto/ cadhexan wodhen ielken/ Wallasta poisaioi/ ia sijtte Borgmestarit Regimentin pidhit 464. aiastaica sihen Julium Keisarin asti/ ionga aicana meiden HERRAN Christus syndyi.
Näme sanotan ( o rackat Somalaiset ) ette se tieteisin mille aialla Teme Haggeus sarnasi.
Ja on henellä ia Zacharialla yxi swri wäkeue hengi ollut/ ette he/ quin ylencatzotut kieuhet personat olit/ rohenut sen ylenwäkeuen swren Kuningan Artaxerxen/ Samariterein ia caikein ymberi lehicanssain/ kieldön ia haastamisen wastan/ sen Templin rakennoxen/ kesketten ylesraketa.
Ombi sekin ihmelinen/ ette Zorobabel ia se Jesus Josedechin poica/ ia möskin se Canssa/ ioca heiden mötens olit/ vskoit ia cwlit ne caxi kieuhe Prophetat ( iota nyt puuttu ) quin sen Jalon swren Sa'garin kieldön/ Ja wiele sijttekin/ ette se Canssa sangen itze epelis/ ios Se Templi ikenens iellensraketuxi tulis.
Sille nämet Jumalan keskyt/ ylenpaltisesta ninen Inhimisten keskyt/ woitit/ quin ainaki.
Mutta hen laittapi Canssan/ ettei he toteluet sen Templin ia Jumalanpalueluxen ylesoijendaman.
Waan caicki kijrudit omans Hywuytens ia Honeitans coriaman.
Senteden he mös waiuatin hallawoosil/ Elosta/ Winast/ Jyuist ia caikinaisist Hedelmist ia Vodencaszuoist.
Caikille Jumalattomille Esicuuaxi.
Jotca Jumalan Sanat ia palueluxet euet tottele.
Ja alati raateleuat/ haparoitzeuat ia Ahneudhens cautta Seckins repiuet.
Nijlle caikille teme Texti rupe ia kellä/ quin hen sano.
Heiden Seckins pite Läuilisen ia pohiattoman oleman.
Nin mös leuten caikis Hystorijs/ cussa ei rookita Jumalan Palueliat/ eli auteta henen Sanans ylespitemen/ sielle hen salli heitte kylle coconhaparoita/ ia itziens warten kärkytte ia aina haeta.
Mutta wimein hen Sen Sekin päle läuen teke/ ia sihen puhalda/ nin ette se vlostomupi/ ia poishaiotetaan/ ettei kengen tiedhe cuhunga se iänepi.
Hen möskin södhe tachto/ Taicka ei heiden pidhe miteken söteuet leutemen.
Hen ennustapi mös Christusest/ iij luusa/ Ette henen io pian tuleman pite/ caikein Pacanain Lohuttaiaxi.
Jolla hen salaisest osotta/ Ette se Juttain Waldakunda ia Laki piti lopun saaman/ ia caiken Mailman Waldakunnat häuitettemen/ ia Christuselle alaannettaman.
Jota tehenasti tapactunut on/ ia haman wimeisen peiuen alati tapactupi/ Silloin sis caiki teutetyxi tuleuat.
Manaus ia coua wchkaus/ Epeusko ia Ahneutta wastan/ Ettei Jumalan Templin Rakennoxexi miteken annettu/ Jota hen rangaitze Näliele ia caikinaisille kirotuxilla.
Itzem wartten kylle cootan/ Ja ei miteken sen oikean Jumalan Palueluxen warten.
I. Lucu.
Hagg 1:1 TOisna Woonna sen Kuningan Darion Cwdhendena Cwcautena/ ensimeiszne peiuene Cwsta/ Tapactui HERRAN Sana/ sen Prophetan Haggain cautta/ SeruBabelin/ sen Sealthielin poian tyge/ sen Judan Pämiehen/ Ja Jesuan/ sen Jozadachin poian tyge/ sen ylimeisen Papin/ ia sanoi.
Hagg 1:2 Nin sano se HERRA Zebaoth/ Teme Canssa sano/ Eipe se Aica wiele tullut/ ette se HERRAN Hoone ylesraketaisijn.
Hagg 1:3 Ja HERRAN Sana tapactui/ sen Prophetan Haggain cautta/ sanoden/
Hagg 1:4 Mutta iopa teiden aican on tullut/ ette te holuatuisa Honeisa asuisitta/ ia Temen Honen teuty autiona seiso?
Hagg 1:5 Nyt/ nin sanopi se HERRA Zebaoth/ Catzocat sijs quinga teille kieupi.
Hagg 1:6 Te kyluette palion/ ia wähe siselwieet. Te söötte/ Ja ette te tule quitengan rauituxi. Te iootta/ Ja ette te quitengan ianottamaxi tule. Te waatteiset teiten/ Ja ette te quitengan lembymexi tule. Ja ioca Raha ansaitze/ Hen pane ne ychten läuisen Cuckarohon.
Hagg 1:7 Nin sanopi se HERRA Zebaoth/ Catzocat sis quinga teille kieupi.
Hagg 1:8 Menget vlos Wortein päle/ ia hakecat Puita/ ia rakendacat sijte Hone/ Sen pite minulle otolisen oleman/ ia tadhon minun Cunniani osotta/ sanopi HERRA.
Hagg 1:9 Kylle te tosin palion toiuotta/ ia catzo/ Se tule wähexi. Ja waicka te site parallans cotian weisitte/ nin mine site quitengin poispuhallan. Mixi nin/ sano se HERRA Zebaoth ? Senteden/ ette Minun Honeni nin autiana macapi/ Ja itzecukin riende oman Honens cansa.
Hagg 1:10 Senteden ombi Taiuas teiden ylitzen Castens pidhettenyt/ ia Maa henen Hedhelmens.
Hagg 1:11 Ja mine olen Poudhan cutzunut/ seke Maan päle ette Wortein/ ylitze Jyuen/ Norenwinan/ Oliun/ ia ylitze sen caiken quin Maasta tule/ Ja ylitze Inhimiset ia Cariat/ ia ylitze caikein Kätein töödh.
Hagg 1:12 Nin cwli SeruBabel se Sealthielin poica/ ia Jesua se Jozadachin poica/ se ylimeinen Pappi/ ia caiki Ylitzijenyet Canssasta/ sencaltaisen heiden HERRANS Jumalans änen/ ia sen Prophetan Haggain sanat/ ninquin HERRA heiden Jumalans henen lehettenyt oli/ Ja se Canssa pelkesi HERRAN edhese.
Hagg 1:13 Nin sanoi Haggai HERRAN Engelil/ iolla HERRAN Sanansaattamus oli sen Canssan tyge. Mine olen teiden cansan/ sanopi HERRA.
Hagg 1:14 Ja HERRA ylesherätti sen SeruBabelin/ sen Sealthielin poian/ sen Judan Pämiehen Hengen/ Ja Jesuan sen Jozadachin poian/ sen ylimeisen Papin Hengen/ ia sen caiken ylitzeienydhen Canssan Hengen/ Ette he tulit ia töteteit sen HERRAN Zebaothin heiden Jumalans Honesa.
II. Lucu.
Temen Templin Rakenus/ oli Esicuua sihen Christilisen Kircoon ia Seurakundan/ ioca Euangeliumin cautta/ Christusen/ sen oikean Callion päle/ caikes Mailmas/ piti luiasti rakettaman/ Jota ei caiki Heluetin Portit ylitzewoitta. Sijnä murheliset Sydhemet Euangelium cautta lohutetaan/ Ette Jumala Christusen teden synnit andexiandapi sulasta Armostans/ ia ijancaikisen Elemen.
Hagg 2:1 NEliendene colmatkymmenen peiuene/ sijnä Cwdhendena Cwcautena/ sen Kuningan Dariusen toisna Woonna/
Hagg 2:2 ensimeisne colmatkymmendenä peiuene/ sille seitzemendenä Cwcautena/ Tapactui HERRAN Sana sen Prophetan Haggain cautta/ ia sanoi.
Hagg 2:3 Sanos SeruBabelin sen Sealthielin poian/ sen Juttain Pämiehen tyge/ Ja Jesuan sen Jozadachin poian/ sen Ylimeisen Papin tyge/ ia sen ylitzeietetum Canssan tyge/ ia sanos.
Hagg 2:4 Cwca teiden seasan ombi ylitzeienyt/ Joca temen Honen henen entises Cunniasans nähnyt on ? Ja quinga se nyt teille näky ? Eikö se mixiken nädhä sen entisen cochtan.
Hagg 2:5 Ja nyt/ SeruBabel/ ole hyues turuas/ sanopi HERRA/ Ole sineki turuas Jesua Jozadachin poica/ sine ylimeinen Pappi/ Olcat hyues turuas caiki Canssa Makunnasa/ sanopi HERRA/ ia tötetechket/ Sille ette mine olen teiden cansanna/ sano se HERRA Zebaoth/
Hagg 2:6 Sen sanan ielkin/ coska mine teiden cansanna ydhen Lijton tein/ coska te Egyptist vloswaelsit/ pite minun Hengen teiden seasan pysymen/ Elket pelietkö.
Hagg 2:7 Sille nin sano se HERRA Zebaoth/ Wiele nyt on wähe aica/ Ette minun pite Taiuan ia Maan/ Meren ia Manderen lijcuttaman/ Hija/ caiki Pacanat tadhon mine lijcutta.
Hagg 2:8 Silloin sis tulepi Se caikein Pacanain TURVA. Ja mine tadhon temen Honen teunens Cunniata tedhä/ sanopi se HERRA Zebaoth.
Hagg 2:9 Sille ette minun on seke Hopia ette Culda/ sano se HERRA Zebaoth.
Hagg 2:10 Temen ielkimeisen Honen Cunnian pite swreman oleman/ quin se Ensimeinen on ollut/ sanopi se HERRA Zebaoth. Ja mine tadhon Rauhan anda tesse Paicas/ sanopi se HLRRA Zebaoth.
Hagg 2:11 Neliendene colmatkymmendene peiuene/ sijnä ydhexennä Cwcautena/ toisna sen Darion woonna/ Tapactui HERRAN Sana sen Prophetan Haggain tyge/ ia sanoi.
Hagg 2:12 Nin sanopi se HERRA Zebaoth/ Kysy Papeille Laista/ ia sanos.
Hagg 2:13 Jos iocu cannais pyhitetyn Lihan henen waatens helmasa/ ia satutais sijtte waateins helmalla Leipe/ Pwron/ Winan/ Olium/ eli mike Rooca se olis/ Tulisko se mös Pyhexi?
Hagg 2:14 Ja ne Papit wastasit/ ia sanoit. Ei/ Haggai sanoi. Mutta ios iocu Saastainen iostacusta satutetusta Radhosta/ ychte neiste sattuuis/ tulisco se mös saastaisexi ? Ne Papit wastasit/ ia sanoit. Se tulis saastaisexi.
Hagg 2:15 Nin wastasi Haggai/ ia sanoi. Juri nin mös ombi teme Canssa ia nemet Inhimiset minun edeseni/ sano HERRA/ ia caiki heiden Kätens tööt/ ia mite he wffrauat/ on saastainen.
Hagg 2:16 Ja nyt catzocat/ quinga se teille kieunyt on/ teste peiueste ia ennen quin iocu Kiui toisen päle pannuxi tuli/ HERRAN Templisse/
Hagg 2:17 Ette coska iocu tuli Ohraläijen tyge/ iolla piti caxikymmende Mitta oleman/ Nin olit sielle näpieste kymmenen. Tuli hen Perssyn tyge/ ia lwli wisikymmende Amia teutteuens/ Nin olit sielle näpieste/ Caxikymmende.
Hagg 2:18 Sille ette mine waiuasin teite Poudhalla/ Palo Jyuille ia Rakeilla/ caikissa teiden töissenne. Eipe te quitengan kiendenyet teiten minun tykeni/ sanopi HERRA.
Hagg 2:19 Nin catzocat nyt sen päle/ teste peiueste/ ia ennen/ nimittein/ sijtä Nelienest colmatkymmenest peiuest/ sine ydhexennä Cwcaudhenna/ haman sihen peiuen asti/ coska se HERRAN Templi perustettijn/ Catzokat sen päle/
Hagg 2:20 Sille ette Siemenet wiele macauat Laareis/ ia eipe wiele miteken canna/ eike Winapw/ Ficunapw/ Granatinpw/ eike Oliupw. Mutta teste peiueste saadhen/ mine tadhon anda hyuestisiugnauxen.
Hagg 2:21 Ja HERKAN Sana tapactui toisen kerdan Haggain tyge/ neliendene colmatkymmenen peiuene sijnä Cwcaudhes/ ia sanoi.
Hagg 2:22 SAnos SeruBabelin sen Judan Pämiehen tyge/ ia sano. Mine tadhon Taiuan ia Maan lijcutta/
Hagg 2:23 ia tadhon ne Waldakundain Stolit alascukista/ ia ninen Pacanain woipiat Waldakunnat cadhotta. Ja tadhon alascukista seke Rattat/ ette Ratzasmiehet/ Nin ette seke Orhi ette Mies pite alascukistettaman/ itzecukin sen toisen Miecan cautta.
Hagg 2:24 Sille samalla aialla/ sano se HERRA Zebaoth/ nin mine tadhon coriat sinua SeruBabel/ sine Sealthielin poica minun Palueliani/ sanopi HERRA/ Ja tadhon sinua/ ninquin iongun Insiglinsormuxen pite/ Sille ette mine olen sinun vloswalinut/ sanopi se HERRA Zebaoth.
Haggain Prophetan Loppu.