COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 2292

P. Johannexen Theologin Ilmestys
2291 
14:13 JA minä cuulin änen Taiwasta
minulleni sanowan: kirjoita/ Autuat
owat ne cuollet/ jotca tästälähin
HERrasa cuolewat/ Ja/ Hengi sano:
heidän pitä lewämän heidän töistäns:
sillä heidän tecons noudattawat heitä.
14:14 JA minä näin/ ja cadzo/ walkia
pilwi/ ja pilwen päällä istui ihmisen
Pojan muotoinen/ jonga pääsä oli
cullainen Cruunu/ ja teräwä sirppi
hänen kädesäns.
14:15 Ja toinen Engeli läxi Templist/
huutain suurella änellä sen pilwen
päällä istuwaisen tygö: siwalla sirpilläs
ja leicka: sillä sinulle tuli hetki
leicataxes/ ja elo on maan päällä
cuiwaxi tullut.
14:16 Ja se joca pilwen päällä istui/
siwalsi sirpilläns maan pääldä/ ja maa
tuli leicatuxi.
14:17 JA toinen Engeli läxi Templist/
joca Taiwas on/ jolla myös teräwä
sirppi oli.
14:18 Ja toinen Engeli läxi Altarista/
jolla oli woima tulen päälle/ ja huusi
suurella änellä sen tygö jolla se teräwä
sirppi oli/ ja sanoi: siwalla sinun
teräwällä sirpilläs ja leicka ne wijnaoxan
wersot maan pääldä: sillä hänen
marjans owat kypsynet.
14:19 Ja se Engeli siwalsi teräwällä
sirpilläns maan päälle/ ja nijtti maan
wijnamäen/ ja heitti ne Jumalan wihan
suureen cuoppan.
14:20 Ja se cuoppa poljettin ulcona
Caupungista/ ja weri cuopasta
ulospursui/ haman Orihten suidzin asti/
tuhannen ja cuusi sata wacomitta.
Vers.1. Caridza/ etc.) Tällä nägyllä taas
Christityitä lohdutetan/ että
sencaltaiset cauhistuxet pitä
Evangeliumin cautta poistuleman. v. 4.
He owat neidzet) Se on: he tundewat
ainoastans Christuxen heidän yljäxens/
ja carttawat caicke epäjumalan
palwelusta: joca se saastaisus eli
huoruus on/ cuin täsä puhutan. v. 14.
Ja teräwä sirppi on hänen kädesäns)
Duomion cuwa.
XV. Lucu .
WIjdes Näky: cuinga hän oli nähnyt
seidzemen Engelitä/ seidzemen
wijmeisen waiwan cansa/ v. 1. Sijtte
yhden clasisen meren/ ja ne Pyhät jotca
olit Pedost woiton saanet/ seisowan
sen päällä/ ja laulawan Jumalalle
caunist kijtoswirttä/ v. 2. Ja taas/ cuinga
nijlle seidzemelle Engelille annettin
täynäns maljat Jumalan wiha/ v. 5.
15:1 JA minä näin toisen merkin
Taiwasa/ joca suuri ja ihmellinen oli.
Seidzemen Engelitä/ joilla ne
seidzemen wijmeistä widzausta olit:
Sillä nijllä on Jumalan wiha täytetty.
15:2 Ja minä näin nijncuin clasisen
meren/ tulella secoitetun/ ja ne jotca
Pedosta woiton saanet olit/ ja hänen
cuwastans ja hänen merkistäns/ ja
hänen nimens luguista/ seisowan se
clasisen meren päällä.
1...,2282,2283,2284,2285,2286,2287,2288,2289,2290,2291 2293,2294,2295,2296,2297,2298,2299,2300,2301,2302,...2588
Powered by FlippingBook