COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 792

2 Cuningasten Kirja
791 
XIX. Lucu .
CUningas Hiskia lähettä Prophetan
Esaian tygö/ että hän rucoilis heidän
edestäns/ v. 1. Esaias lohdutta händä
Sanheribin sieldä menewän pois ja
tapettawan omas maasans/ v. 6.
Sanherib saa cuulla Ethioperit tulewan/
lähte sieldä pois/ v. 9. kirjoitta Hiskian
tygö/ että hän luotais HERran päälle/ ja
myötä andais/ v. 10. Hiskia rucoile
HERran costa sita pilcka/ v. 14. HERra
anda Esaian sano hänelle: että Assyrian
Cuningas on corgottanut sydämens
hänen tegoistans/ pane HERra rengan
hänen nenäns/ ja wie hänen tacaperin/
etc. v. 20. se myös tapahtu: sillä
HERran Engeli tappa sinä yönä heidän
leirisäns 185000. miestä/ ja Sanherib
mene cotia ja tapetan omilda
pojildans/ v. 35.
19:1 COsca Cuningas Hiskia nämät
cuuli/ rewäis hän waattens/ ja puki
säkin päällens/ ja meni HERran
huoneseen.
19:2 Ja hän lähetti Eliakimin
huonenhaldian ja Sebnan kirjoittajan
wanhimmitten Pappein cansa
puetettuna säkeillä Prophetan Esaian
Amoxen pojan tygö.
19:3 Ja hän sanoi hänelle: näin sano
Hiskia: tämä päiwä on waiwan/ toran ja
häwäistyxen päiwä/ lapset owat
synnyttämiselläns/ mutta ei ole woima
synnyttä.
19:4 Jos HERra sinun Jumalas cuulis
caicki RabSaken sanat/ jotca hänen
Herrans Assyrian Cuningas on
lähettänyt tänne/ pilcka puhuman
eläwätä Jumalata wastan/ ja
häwäisemän sanoilla/ cuin HERra sinun
Jumalas cuullut on/ nijn corgota sinun
rucouxes nijden edest cuin wielä jäänet
owat?
19:5 COsca Cuningas Hiskian palweliat
tulit Esaian tygö/
19:6 Sanoi Esaia heille: näin sanocat
teidän herrallen: näin sano HERra: älä
mitän peljästy nijden sanain tähden
cuins cuullut olet/ joilla Assyrian
Cuningan palweliat minua häwäisnet
owat.
19:7 Cadzo/ minä annan hänelle
hengen/ että hän saa cuulla sanoman/
ja palaja omalle maallens/ ja minä
annan hänen caatua miecalla hänen
maacunnasans.
19:8 Ja cosca RabSake palais/ löysi hän
Assyrian Cuningan sotimast Libnat
wastan: sillä hän oli cuullut hänen
mennexi Lachixest pois.
19:9 Ja cosca hän sai cuulla Thirhakast
Ethiopian Cuningast/ cadzo/ hän on
mennyt sotiman sinua wastan/ nijn hän
palais. JA lähetti sanan Hiskialle/ ja
andoi hänelle sanoa:
19:10 Näin sanocat Hiskialle Judan
Cuningalle: älä anna sinun Jumalas
wietellä sinuas/ jonga päälle sinä idzes
luotat/ ja sanot: ei Jerusalem anneta
Assyrian Cuningan käteen.
19:11 Cadzo/ sinä olet cuullut/ mitä
Assyrian Cuningat tehnet owat caikille
1...,782,783,784,785,786,787,788,789,790,791 793,794,795,796,797,798,799,800,801,802,...2588
Powered by FlippingBook