COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 231

2 Mosexen kirja
230 
25:38 Ja kyntilän nijstimet ja
sammmutos calut puhtast cullast.
25:39 Yhdestä Centneristä puhdast
culda pitä sinun sen tekemän: caickein
hänen caluins cansa.
25:40 Ja cadzo/ että sinä caicki teet sen
muoden jälken/ jonga sinä näit
wuorella.
Vers.22. Todistan) se on/ sen tykönä
nijncuin yhden wahwan tiedon ja
todhistuxen tykönä/ teen minä sinulle
tiettäwäxi/ että minä olen läsnä/ nijn
että minä siellä puhun. v. 39.
Centneristä) Centner on
colmekymmendä leiwiskä culda.
XXVI. Lucu.
HERra opetta Mosest cuinga Tabernacli
pitä tehtämän/ v. 1. ja hänen peittens/
v. 7. lautains ja jalcains/ v. 15.
corendoins/ v. 26. ja esirippuns cansa/
v. 31. käske panna Armonistuimen
sijhen caickein pyhimbään todistuxen
Arkin päälle/ mutta pöydän ja
kyntiläjalan ulcoiselle puolelle/ v. 34.
nijn myös Tabernaclin oween waatten/
padzat ja jalat/ v. 36.
26:1 TAbernaclin pitä sinun tekemän
kymmenest waattest/ walkiast kerratust
silkist/ kellaisest silkist/ skarlacanast ja
rosinpunaisest. Cherubimin sinun pitä
tekemän taitawast sen päälle.
26:2 Cungin waatten pituus pitä
oleman cahdexan kynärätä
colmattakymmendä/ ja leweys pitä
oleman neljä kynärätä/ ja nijllä caickilla
waatteilla pitä yxi mitta oleman.
26:3 Ja wijsi pitä yhdistettämän toinen
toiseens/ ja taas wijsi yhdistettämän
toinen toiseens.
26:4 Sinun pitä myös tekemän silmuxet
kellaisest silkist ymbärins waatten
reunoja/ liki toinen toistans/ joillas
caxittain ja caxittain toinen toiseens
culmista sidot kijnni.
26:5 Nijn sinun pitä tekemän
wijsikymmendä silmusta jocaidzeen
waatteseen/ yhdistettä toinen toiseens/
ja silmuxet pitä oleman toinen toisens
cohdalla.
26:6 Ja sinun pitä tekemän
wijsikymmendä cullaista couckua:
joillas ne waattet yhdistät toinen
toiseens/ nijn että se tulis Tabernaclixi.
26:7 JA sinun pitä tekemän
yxitoistakymmendä waatetta wuohen
carwoist peittexi Tabernaclin päälle.
26:8 Jocaidzen waatten pituuden pitä
oleman colmekymmendä kynärätä/ ja
leweyden neljä kynärätä. Ja caicki
yxitoistakymmendä pitä oleman yhden
suurudet.
26:9 Wijsi waatetta pitä sinun toinen
toiseens yhdistämän/ ja myös cuusi
waatetta toinen toiseens: nijn ettäs teet
sen cuudennen waatten caxikertaisexi
etiseldä puolen Tabernacli.
26:10 Ja sinun pitä tekemän
wijsikymmendä silmusta cungin
waatten reunoijn/ yhdistäxes ärist
toinen toisijns.
1...,221,222,223,224,225,226,227,228,229,230 232,233,234,235,236,237,238,239,240,241,...2588
Powered by FlippingBook