COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1919

Pyhän Lucan Evangelium
1918 
myös muillekin Caupungeille
Evangeliumi Jumalan waldacunnast
Saarnaman: sillä sitä warten minä olen
lähetetty.
4:44 Ja hän Saarnais Galilean
Synagogisa.
Vers.22. Josephin poica) se on/ cuinga
Josephin köyhän työmiehen poica näin
taita opetta ja puhua.
V. Lucu .
Jesus astu wenHesen ja opetta wenHes
tä Canssa/ siuna Petarin calan saalin/ ja
cudzu hänen cumpaninens Apostolin
wircaan/ v. 1. paranda spitalisen/ v. 12.
ja halwatun/ v. 16. cudzu myös
Mattheuxen/ v. 27. Ja wasta mingä
tähden ei hänen Opetuslapsens
paastonnet nijncuin Johannexen
Opetuslapset ja Phariseuxet/ v. 33.
5:1 NIjn tapahtui/ cosca Canssa tungi
hänen tygöns/ cuuleman Jumalan
sana/ että hän seisoi Genezarethin
meren tykönä.
5:2 Ja näki caxi wenhettä olewan meren
tykönä/ joista calamiehet olit lähtenet
ja pesit heidän werckojans.
5:3 Nijn hän meni yhten wenHesen/
joca oli Simonin/ ja käski hänen wähä
maasta uloslaske: ja hän istui wenHes
ja opetti Canssa.
5:4 Ja cuin hän lackais puhumast/ sanoi
hän Simonille: wie sywälle/ ja heittäkät
werckon apajalle.
5:5 Ja Simon wastaten sanoi hänelle:
Mestari/ me olemma caiken yön työtä
tehnet/ ja en mitän saanet/ mutta
sinun käskystäs minä cuitengin heitän
ulos wercon.
5:6 Ja cuin he sen teit/ suljit he suuren
calain paljouden/ ja heidän werckons
repeisit.
5:7 Ja wijttaisit cumpanillens/ jotca olit
toises wenHes / tuleman ja auttaman
heitäns. Ja he tulit/ ja täytit molemmat
wenhet/ nijn että he rupeisit wajoman.
5:8 Cosca Simon Petari sen näki/
langeis hän Jesuxen polwein tygö/
sanoden: HERra mene pois minun
tyköni/ sillä minä olen syndinen
ihminen:
5:9 Sillä hämmästys oli hänen
käsittänyt/ ja caicki jotca hänen
cansans olit/ calan saalin tähden/ jonga
he saanet olit.
5:10 Nijn myös Jacobin ja Johannexen/
Zebedeuxen pojat/ jotca olit Simonin
cumpanit. Ja Jesus sanoi Simonille: älä
pelkä/ tästedes sinä saat ihmisiä.
5:11 Ja he wedit wenhens maalle ja
ylönannoit caicki/ ja seuraisit händä.
5:12 JA tapahtui/ cosca hän oli yhdes
Caupungis/ Cadzo/ nijn sijnä oli yxi
mies spitalita täynäns/ cuin hän näki
Jesuxen/ langeis hän caswoillens/
rucoili händä/ sanoden: HERra/ jos sinä
tahdot/ nijn sinä woit minun puhdista.
5:13 Ja hän ojensi kätens ja rupeis
häneen/ ja sanoi: minä tahdon/ ole
puhdas. Ja cohta spitali läxi hänestä.
5:14 Ja hän kielsi hänen kellengän
1...,1909,1910,1911,1912,1913,1914,1915,1916,1917,1918 1920,1921,1922,1923,1924,1925,1926,1927,1928,1929,...2588
Powered by FlippingBook