COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 12

Aakkosellinen sanarekisteri
11 
hänelle caxi poica/ Ephraimin ja
Manassen/
Assa/ Abiamin poica/ jumalinen
Cuningas/ hallidze Judas 41. ajastaica/
häwittä epäjumalat/
Ano Syrialaisilda apua/ Edzi taudisans
Lääkäreitä ja ei HERra/ Cuole/ Hänen
jälkens tule Josaphat hänen poicans
Judan Cuningaxi/
Assa pane pois äitins/ ja cukista hänen
Miplezethins/
Assaph/ Cuningas Dawidin cuuluisa
Weisaja/
Assarhaddon/ tappoi Isäns Sanheribin/
ja tuli Cuningaxi hänen siaans/
Asser/ Jacobin poica/ Silpast
palckapijcast/ Hänen siunauxestans/
Assur/ Semin poica/ Noen pojan/ alcoi
Assyrian waldacunnan/
Assur/ oli Jumalan wihan widza/
Assyriat wastan ennustetan/
Assyrialaiset woittawat Samarian/ ja
wiewät pois sen asuwaiset/ Saawat
caicki wahwat Caupungit/ HERran
Engeli lyö yhtenä yönä heidän Leirisäs/
185000.
Athalia Amrin tytär/ Joramin Judan
Cuningan/ jumalatoin emändä/ Hän
häwittä liki caiken Dawidin sugun/
Hallidze cuusi ajastaica Judas/ Tapetan/
Athenin Caupungin asuwaiset/ Grecias/
pyysit jotakin vtta cuulla/
Athenobius lähetetän Simonin tygö/
Athniel/ otta Achsan Calebin hänen
Setäns tyttären emännäxens/ Tule
Israelin Duomarixi 40. ajastajaxi/
Augustus/ Toinen Romin Keisari/ laske
coco mailman werollisexi/
Auringo ja Cuu luodan/ Seiso alallans/
Auringon warjo palaja/
Auringo cadotta paistens/
Auringon pitä catoman/
Auringolle ja Cuulle uhraita tappa
Josias/
Autuus ja ijancaickinen elämä ei tule
ansiost/ waan Jumalan Armost/ Uscon
cautta Christuxen päälle/
Autuitten ilost ja cunniast ijancaickises
elämäs/
Auxihuuda/ edzi Rucoile.
Awain. Wijsauden awaimet/ Dawidin
awain/ Christus anda Seuracunnallens
Awaimen/ sitoa ja päästä/ Cadzo
Seuracunda/ jolle awaimet annetut
owat.
Awioskäsky/
Awioskäsky on wahwa side/
Awioskäskyst kieldä/ on Perkelen oppi/
Awioskäskyn alcu ja kihlaus. Isaachin ja
Rebeckan/ Jacobin ja Rahelin/
Samsonin ja Dalilan/ Dawidin ja
Abigailin/ Dawidin ja Saulin tyttären/
Tobian ja Saran/ Tästä me opemma/
että Awioskäskys pitä tapahtuman
Wanhimmitten suosiost ja tahdost/ ja
ei pidä cumbacan waadittaman.
Hengellinen Awioskäsky Christuxen ja
hänen Seuracundans cansa/ Äiti on
Wanhas Testamendis usein andanut
lapsellens nimen/ Äitillinen sydän
lapsians cohtan/ Nijncuin Rizpa/ Se
toinen portto/
1...,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11 13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,...2588
Powered by FlippingBook