Jesus Sirach

XVI. Lucu .


HYwä lapsi on parembi cuin monda hillimätöindä/ v. 1.
Jumala autta hywiä/ mutta jumalattomia hän rangaise/ nijn nyt cuin endisinäkin aicoina/ v. 5.
ei pidä kenengän oleman suruttoman/ sillä HERra näke ja duomidze caicki asiat/ v. 15.


Siir 16:1 ÄLä iloidze/ että sinulla on monda hillimätöindä lasta/ ja älä luota idzes sijhen/ että sinulla on monda lasta/ jos ei he pelkä Jumalata.
Siir 16:2 Älä sinuas luota heihin/ älä myös uscalla heidän waraans.
Siir 16:3 Parembi on yxi hywä lapsi/ cuin tuhannen jumalatoinda.
Siir 16:4 Parembi on cuolla lapsitoinna/ cuin hänellä olis jumalattomia lapsia.
Siir 16:5 Hywänlainen mies taita Caupungita autta/ mutta waicka monda olis jumalatoinda/ nijn he cuitengin hänen häwittäwät.
Siir 16:6 Sijtä olen minä elinaicanani paljon nähnyt/ ja wielä enämmän cuullut.
Siir 16:7 Tuli poltti caiken jumalattoman joucon/ ja wiha sattui jumalattomihin.
Siir 16:8 Ei hän säästänyt nijtä wanhoja Hijsiä/ jotca hucuit wäkewydesäns.
Siir 16:9 Ei hän nijtäkän säästänyt/ joiden tykönä Loth muucalainen oli/ mutta cadotti heitä heidän sydämens coreuden tähden.
Siir 16:10 Ja häwitti caiken sen maacunnan armottomasti/ jonga he synneilläns täyttänet olit: Nijn hän myös hucutti cuusi sata tuhatta/ että he olit cowacorwaiset.
Siir 16:11 Cuinga hän sijs pidäis cowacorwaisen rangaisemata?
Siir 16:12 Hän on tosin laupias/ mutta hän on myös julma. Hän leppy kyllä/ mutta hän rangaise myös cauhiasti. Nijn suuri cuin hänen laupiudens on/ nijn suuri on myös hänen rangaistuxens/ ja hän duomidze jocaidzen ansions jälken.
Siir 16:13 Jumalattoman ei pidä wäärydens cansa pääsemän rangaisemata/ ja hywän toiwo ei pidä turha oleman.
Siir 16:14 Jocainen hywä työ pitä sians löytämän/ ja cullekin pitä tapahtuman ansions jälken
Siir 16:15 Älä sano: ei HERra cadzele minua/ cuca kysy minua taiwaisa?
Siir 16:16 Ei hän muista minua nijn suures joucos/ mitä minä olen suuren mailman suhten?
Siir 16:17 Sillä cadzo/ taiwas/ meri ja maa wapisewat/ wuoret ia laxot wärisewät/ cosca hän edzi heitä:
Siir 16:18 Eiköstä sijs hänen pidäis näkemän sinun sydändäs?
Siir 16:19 Mutta mitä hän tehdä tahto/ sitä ei yxikän näe/ ja tuulda/ joca on hänen kädesäns/ ei näe yxikän ihminen.
Siir 16:20 Hän taita paljon tehdä/ jota ei kengän näe:
Siir 16:21 Ja cuca taita puhua ja kärsiä/ cosca hän duomidze? mutta sencaltainen waatimus on caucana silmäin edestä.
Siir 16:22 Cosca tyhmä ihminen sen cuule/ nijn hän cuitengin pysy hulludesans ja erhetyxesäns.
Siir 16:23 POican/ cuule minua/ opi wijsautta/ ja tottele minun sanani täydellä todella.
Siir 16:24 Minä tahdon anda sinulle totisen opin/ ja neuwon sinua selkiäst.
Siir 16:25 JUmala on algusta hywin asettanut hänen työns/ ja on andanut heille jocaidzelle oman työns.
Siir 16:26 Hän pitä heitä ijäti sencaltaisesa järjestyxesä:
Siir 16:27 Että he aina wircans toimittawat/ ja ei yxi estä toistans.
Siir 16:28 Mutta owat aina hänen käskyllens cuuliaiset.
Siir 16:29 Wielä sijtte on hän myös cadzonut maan päälle/ ja on sen hywydelläns täyttänyt.
Siir 16:30 Ja täytti maan eläimillä/ jotca maaxi jällens tulewat.

 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
25 26 27
28 29 30
31 32 33
34 35 36
37 38 39
40 41 42
43 44 45
46 47 48
49 50 51