Esran Kirja

X. Lucu.

ESran rucoilles cocondu hänen tygöns suuri joucko Israelist/ ja Zechania Jehielin poica tunnusta heidän puolestans/ että he täsä asias olit tehnet HERra wastan/ ja ano ero wieraist waimoist/ v. 1.
Esra wannotta heitä nijn tekemän/ v. 5.
wijden päiwän päräst coconduwat he taas Jerusalemijn tätä tutkisteleman/ ja tekewät nijn/ v. 9.
Pappein seas löytän monicahdat ottanen pacanalisi emänditä/ jotca heildä hyljätän/ v. 18.

 

Esra 10:1 COsca Esra näin rucoili ja tunnusti/ itki ja macais Jumalan huonen edes/ cocondui suuri joucko Israelist hänen tygöns/ miehist/ waimoist ja lapsist/ ja Canssa itki sangen cowin.
Esra 10:2 Ja Zechania Jehielin poica Elamin lapsist/ wastais Esrat/ ja sanoi: me olem rickonet meidän Jumalatam wastan/ että me olem ottanet muucalaiset waimot maan Canssoista/ mutta wielä on toiwo senwuoxi Israelis
Esra 10:3 Nijn tehkäm nyt lijtto meidän Jumalam cansa ajaxem caicki waimot pois/ ja ne jotca heistä syndynet owat/ HERran neuwon jälken/ ja nijden jotca pelkäwät meidän Jumalam käskyä/ ja tapahtucon lain jälken.
Esra 10:4 Nijn nouse/ sillä sinun se tule/ me olem sinun cansas/ ole hywäs turwas ja tee nijn.
Esra 10:5 SIlloin nousi Esra/ ja wannotti ylimmäiset Papit ja Lewitat/ ja coco Israelin/ tekemän tämän sanan jälken/ ja he wannoit.
Esra 10:6 Ja Esra nousi Jumalan huonen edest/ ja meni Johanan Eliasibin pojan Camarijn/ ja cuin hän sinne tuli/ ei hän syönyt leipä eikä juonut wettä: sillä hän murhetti heidän ricostens tähden/ jotca olit ollet fangeuxes.
Esra 10:7 Ja he cuulutit Judas ja Jerusalemis caikille lapsille cuin fangina olit ollet/ tuleman cocon Jerusalemijn.
Esra 10:8 Ja joca ei colmes päiwäs tullut päämiesten ja wanhimbain neuwon jälken/ nijn caicki hänen tawarans piti kirottu oleman/ ja hän idze eritettämän nijden joucost cuin fangina olit ollet.
Esra 10:9 Nijn tulit caicki Judan ja BenJaminin miehet Jerusalemijn colmes päiwäs cocon/ se on/ cahtenakymmendenä päiwänä/ yhdexännestä Cuusta/ ja caicki Canssa istui catulla HERran huonen edes/ ja wärisit sijtä asiast ja saten tähden.
Esra 10:10 JA Pappi Esra nousi/ ja sanoi heille: te oletta rickonet naidesan muucalaisia waimoja/ ja lisännet Israelin synnit.
Esra 10:11 Nijn tunnustacat nyt HERralle teidän Isäin Jumalalle/ ja tehkät sitä cuin hänelle kelpa/ ja eroittacat teitän maan Canssoista ja muucalaisista waimoista.
Esra 10:12 Nijn wastais coco seuracunda/ ja sanoi corkialla änellä: se pitä tapahtuman cuins olet sanonut.
Esra 10:13 Mutta Canssa on paljo ja on sade ilma/ ja ei woi täällä ulcona seisoa/ eikä tämä ole yhden eli cahdn päiwän työ: sillä meitä on paljo/ jotca olem sijnä asias sangen suurest syndiä tehnet.
Esra 10:14 Anna meidän päämiestem coco seuracunnas meitä toimitta/ että caicki jotca meidän Caupungeis owat nainet muucalaisia waimoja/ tulewat tänne määrättynä päiwänä/ jocaidzen Caupungin wanhimman ja heidän duomarittens cansa/ nijncauwan cuin meidän Jumalam wiha käändy meistä tämän syyn tähden.
Esra 10:15 Nijn pandin Jonathan Asahelin poica/ ja Jahsia Tikuan poica sen päälle/ ja Mesullam/ ja Sabthai/ Lewitat autit heitä.
Esra 10:16 Ja fangeuxen lapset teit nijn/ ja eroitettin. Ja Esra Pappi/ ja päämiehet heidän Isäins sucucundain seas/ ja caicki cuin nimitetyt owat/ istuit ensimäisnä päiwänä kymmenennest Cuucaudest tutkisteleman sitä.
Esra 10:17 Ja he toimitit sen caickein miesten cansa joilla olit muucalaiset waimot/ ensimäisnä päiwänä ensimäisestä Cuusta.
Esra 10:18 JA Pappein poicain seast löyttin jotca olit ottanet muucalaisia waimoja/ cuin oli: Jesuan Josedechin pojan lasten seas ja hänen weljeins Maeseia/ Elieser/ Jareb ja Gedalia.
Esra 10:19 Ja he annoit kätens/ tahtowans aja waimot ulos/ ja andawans jäärän heidän ricosuhrixens/ heidän ricoxens edest.
Esra 10:20 Immerin lasten seas/ Hanani ja Sebadia.
Esra 10:21 Harimin lasten seas Maeseia/ Elia/ Semaia Jehiel ja Usia.
Esra 10:22 Pashurin lasten seas Elioenai/ Maesia/ Ismael/ Nethaneel/ Josabad ja Eleasa.
Esra 10:23 Lewitain seas Josabad/ Simei ja Kelaia ( hän on se Klita ) Petakja/ Juda ja Elieser.
Esra 10:24 Weisaitten seas/ Eliasib. Owen wortioitten seas Sallum/ Telem ja Uri.
Esra 10:25 Israelist: Pareoxen lasten seas/ Ramia/ Jesia/ Malchia/ Meiamin/ Eleazar/ Malchia ja Benaja.
Esra 10:26 Elamin lasten seas/ Mathania/ Sacharia/ Jehiel/ Abdi/ Jeremoth ja Elia.
Esra 10:27 Sathun lasten seas/ Elioenai/ Eliasib/ Mathania/ Jeremoth/ Sabad/ ja Asisa.
Esra 10:28 Bebain lasten seas/ Johanan/ Hanania/ Sebai ja Athlai.
Esra 10:29 Banin lasten seas/ Mesullam/ Malluch/ Adaia/ Jasub/ Seal ja Jaremoth.
Esra 10:30 PahathMoabin lasten seas/ Adna/ Chelal/ Benaja/ Maeseia/ Mathania/ Bezaleel/ Benui ja Manasse.
Esra 10:31 Harimin lasten seas/ Elieser/ Jesia/ Malchia/ Semaia/ Simeon.
Esra 10:32 Benjamin/ Malluch ja Samaria.
Esra 10:33 Hasumin lasten seas/ Mathnai/ Mathatha/ Sabad/ Eliphelet/ Jeremai/ Manasse ja Simei.
Esra 10:34 Banin lasten seas/ Maedai/ Amram/ Huel.
Esra 10:35 Benaja/ Bedia/ Cheliu.
Esra 10:36 Wanja/ Meremoth/ Eliasib.
Esra 10:37 Mathania/ Matthenai/ Joasau/
Esra 10:38 Bain/ Benui/ Simei.
Esra 10:39 Selemia/ Nathan/ Adaja.
Esra 10:40 Machnadbai/ Sasai/ Sarai/
Esra 10:41 Asareel/ Selemia/ Samaria.
Esra 10:42 Sallum/ Amaria ja Joseph.
Esra 10:43 Nebon lasten seas/ Jeiel/ Mathithia/ Sabad/ Sebina/ Jaddai/ Joel ja Benaja.
Esra 10:44 Nämät caicki olit ottanet muucalaisia waimoja/ ja olit monicahdat nijstä waimoist synnyttänet lapsia.

Vers. 2. Me olem rickonet meidän Jumalatam wastan ) Tästä nähdän/ ettei se ole cohta awioskäsky/ että mies ja waimo yhten annetan/ waan sen pitä tapahtuman lailisest Jumalan säädyn jälken.
v. 13. Eikä tämä ole yhden eli cahden päiwän työ ) Sillä ei heidän pitänyt heitä nijn arwolda ajaman tyköäns pois/ waan piti tutkisteldaman cuinga he olit tullet yhten/ ja nijn toimitettaman että sekä he ja heidän lapsens jotakin saisit/ josta he jollain tawalla tulisit holhotuxi. Jonga piti Duomaritten cautta tapahtuman.

 

Esran Kirjan loppu.

 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10