P. Petarin edellinen Epistola .

V. Lucu .

 

PEtari neuwo Pispoja ja Pappeja wircaans/ nuoria ja alammaisia nöyryteen/ v. 1.
Caickia yhteisest cuuliaisuteen/ v. 1.
& 5. Jumalahan turwaman/ v. 7.
Raitiuteen ja walwoman Perkelen petosta wastan/ v. 8.
Toiwotta että Jumala täytäis sen hywän/ jonga hän heisä alcanut oli: kijttä Jumalata/ v. 10.
Kertoi neuwons ja päättä terwetyxellä/ v. 12.

 

1 Piet 5:1 WAnhoja Pappeja/ teidän seasan/ minä neuwon/ joca myös Pappi olen/ ja Christuxen kärsimisen tunnustaja/ ja osallinen sijtä cunniasta joca ilmestywä on.
1 Piet 5:2 Caitcat Christuxen lauma/ joca teidän hallusan on/ ja pitäkät sijtä waari/ ei waaditut/ waan mielelliset/ ei turhan woiton tähden/ waan hywästä tahdosta/
1 Piet 5:3 Ei nijncuin Herrat Canssans päälle/ waan olcat laumalle opixi/
1 Piet 5:4 nijn te ( ylimmäisen Paimenen ilmestyis ) catomattoman cunnian Cruunun saatte.
1 Piet 5:5 NIin myös te nuoret/ olcat wanhoille alammaiset. Olcat caicki toinen toisellenne alammaiset/ ja pitäkät teitänne kijndiäst nöyryteen/ sillä Jumala on coreita wastan. Mutta nöyrille hän anda armon.
1 Piet 5:6 Nöyryttäkät sijs teitän Jumalan wäkewän käden ala:
1 Piet 5:7 Että hän teitä ajallans corgotais/ caicki teidän murhen pangat hänen päällens: Sillä hän pitä murhen teistä.
1 Piet 5:8 OLcat raitit ja walwocat: sillä teidän wihollisen Perkele ymbärinskäy/ nijncuin kiljuwa Lejon/ ja edzi kenen hän nielis.
1 Piet 5:9 Sitä te wastan seisocat/ wahwat uscosa. Ja tietkät/ että ne waiwat tapahtuwat teidän weljillengin mailmasa.
1 Piet 5:10 Mutta Jumala/ jolda caicki armo tule/ joca meitä on cudzunut ijancaickiseen cunniahans/ Christuxes Jesuxes/ teitä/ jotca wähän aica kärsitte/ walmista/ wahwista ja perusta.
1 Piet 5:11 Sille olcon cunnia ja walda ijancaickisest ijancaickiseen/ Amen.
1 Piet 5:12 Siluanuxen teidän uscollisen weljenne cansa ( nijncuin minä luulen ) olen minä teidän tygönne harwoilla sanoilla kirjoittanut/ neuwoden ja tunnustain/ että tämä on se oikia Jumalan armo/ josa te oletta.
1 Piet 5:13 Terwettäwät teitä walitut Babylonias/ ja minun poican Marcus.
1 Piet 5:14 Terwettäkät toinen toistan rackauden suun annolla: Rauha olcon teille caikille/ jotca Christuxes Jesuxes oletta/ Amen.

 

Vers. 3. Herrat Canssans päälle ) Cleros, on arpa eli osa/ jonga jocu arwalla saa. Nijn P. Petari täsä cudzu pitäjän wäen arwaxi/ se on: se osa joca pitäjän Papille uscottu on.
v. 13. Babylonias ) Yxi Babylon on Chaldeas/ ja toinen Egyptis joca myös Alcairixi cudzutan. Jos jocu sano tämän Babylonian Romixi/ osottaxens Petarin ollen Romisa/ cosca hän tämän kirjoitti: Nijn ei hänen pidä myös kieldämän mitä Johannes Ilmestyxesäns kirjoitta/ cap. 17:5. etc. Babyloniast/ joca pitä Romist ymmärrettämän.

Valitse
luku

1 2 3
4 5